wer wohl das Waffelhörnchen sich schneller hole,
die Taube träge aber mit zielgerichteten Schritt,
sich einfach aber sicher das Größe Stück erstritt.
Die Dohle wachsam wie ein Häschen, schnell wie der Lux,
wenn die Taube zu träge, sich ergattert das Stück flux.
Was gilt hier zu lernen in diesem kleinen Reim,
was man jetzt kann sich Mühelos besorgen,
kann Morgen schon ganz anderes sein.
Before the Waffelhörnchen a pigeon and a ne Dohle, who probably gets itself the Waffelhörnchen faster, the pigeon slowly-acting however with purposeful step, simply however reliably size the piece firstrode itself. The Dohle watchful like a rabbit, fast like the lux, if the pigeon ergattert itself too slowly-acting, the piece flux. Which is valid here to learn in this small rhyme, which one can itself procure now easy, morning can be already completely different one.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen