Samstag, 30. Januar 2010

Oberpichler

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oberpichler Gitarrenblut im Cafe Passmans war eine gute Band die mit ihren schnittigen Sound zur Gemütauffrischung sorgte.
Zum reinschnuppern hier ein Video von dem Auftritt in Bottrop.
klick für Video !
Guitar Oberpichler blood Cafe Mans Pass a good band, the sleek, with its sound was caused to the mental refresher. A probe of concert in Bottrop is here.
Oberpichler Homepage
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Kunst im Lande

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Kunst in unserem Lande,
die wird gemacht von so einer Bande.
Kämpft die Gans sich von dem Eise,
machen wir aus Metall ne Meise.

Mit einem oh und ah der Begeisterung,
Zeigt sich der Mensch als Meister drum.
Spielt dabei auch Kälte eine Roll ?
ja sonst wär der Kontrast nicht so Toll.
The art in our country, which is made by way of a gang. Fight the goose from the ice, we make metal ne Tit. Oh and ah With the enthusiasm that shows the man as a drum master. Does this one too cold Roll? yes otherwise the contrast would not be so Great.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Donnerstag, 28. Januar 2010

La Blue

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das blaue Licht im Modeschein,
zeigt die vielfallt unseres sein.
Durch des Schnees Reflexion,
kommt auch bald die Erinnerung.
The blue light in the fashion appearance,
shows the wide scale to be ours.
Because of the snow reflection,
is also sometimes the memory.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Schifferweiterung

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Schiffchen schwimmt im Meere,
und vertreibt den Matrosen die leere,
So macht es auch besonderen Sinn,
vergrößert man es nach hin-ten.

The boat floats in the sea,
the sailors and distributes the blank,
Sun also makes it more special sense,
there is increased attention by States.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Mittwoch, 27. Januar 2010

Neuer Fotograf in Bottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Demnächst ist in Bottrops Innenstadt ein neues Fotolabor präsent.
Zur Zeit aber wird das Ladenlokal von Rüdiger Otto noch eingerichtet.
Coming soon is a new photography lab Bottrops downtown presence. At the time, but the shop by Ruediger Otto will be established.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Dienstag, 26. Januar 2010

Jahreszeit

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ein überraschender Schneefall im Märchen Wald,
ja liebe Leute zieht euch warm an, es wird Kalt.
Was der heutige Jahreskalender unserer Zeit verneint,
übersieht das Winter den März mit vereint.

A surprise snowfall in the enchanted forest,
and even attracts people who love you warm, it is cold.
What is the negative of the current annual calendar of our time ignores
the winter in March, with united.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sonntag, 24. Januar 2010

Krwmsl im Druckluft

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das neue Techno feeling im Druckluft.
Hier kommen die Liebhaber von Minimal-Techno House Partys auf ein neues Freiheitgefühl das diese Art von Musik vermittelt.
Hier ein kleiner Eindruck von der Party die am Samstag im Druckluft Abbfeierte.
The new techno feeling in the air. Here come the lovers of minimal techno house parties to give a new sense of freedom that this type of music. Heres a sample of the party on Saturday in the Druckluft celebrated.
Video
Krwmsl Home
Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------

C und A geschlossen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
C und A schließt in Essen sein altes Kaufhaus.
Der Wechsel mit zum LimbeckerPlatz hat wohl diese Eintscheidung mit hervorgerufen.
C and A closes his old department store in Essen. LimbeckerPlatz The change has causedmost of the entire available balance with this.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Eislauffläche am Kennedyplatz

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ein Blick auf die Eislauffläche am Kennedyplatz in Essen.
A look at the ice rink at Kennedy Platz in Essen.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Verbindungsachse Lehmkuhle Ebel

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Verbindungsachse zwischen Lehmkuhle und Ebel schafft dieses von Europa unterstütze Projekt das in der Realisierung jetzt praktisch umgesetzt wird.
The route between Lehmkuhle and Ebel creates Europe supported by this project is being pursued in the realization handy now.
Standortbestimmung Verbindungsachse
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Samstag, 23. Januar 2010

Marone

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ich kann es nicht anderes sagen,
ein Baum kann nicht Schaden.
Denn er spendet Leben auf multipler weise,
spricht einer anderes davon dann redet er Scheiße.
Drum schließe ich ab mit dem Reime,
Wunderschöne EdelKastanie gedeihe und keime.
I can not say other, a tree is not damaged. For example, he gives life to speak of multiple, one of them otherwise he will talk shit. So I shut off the rhymes, Beautiful chestnuts thrive and germs.
Edelkastanie
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Donnerstag, 21. Januar 2010

NaturPilz

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Schönheit der Natur die erscheint im großen sowie im kleinen,
es benötigt keine langen Wege, sie umgibt dich um sich daran zu freuen.
So ist es auch mit diesen kleinen Pilz am Baum,
er leuchtet so schön und bunt als wär es Gold im Raum.
The beauty of nature that appears in the large and small,
it requires no great distance, it surrounds you to enjoy them.
So it is with these little mushrooms on the tree,
he shines so beautiful and colorful as though it were gold in the area .


----------------------------------------------------------------------------------------------------

Mittwoch, 20. Januar 2010

Das Bild spricht für sich...

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Kino Bottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zur Zeit läuft im Kulturamt von Bottrop im Kino einmal "Die Päpstin" und "Monsanto" im Rahmen des Bundesweiten FilmFestival.
Currently running in the Cultural Office of Bottrop in the cinema once a "Die Päpstin" and "Monsanto" as part of nationwide FilmFestival.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Dienstag, 19. Januar 2010

Stadtgalerie Bottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Schon etwas in Vergessenheit geraten durch den Schnee der Winters ist die Baustelle im Herzen von Bottrop.
Jetzt kann die Verkehrsanbindung an der Stadtgalerie weiter ausgebaut werden.
Already got a bit forgotten by the snow of winter is the site in the heart of Bottrop. Now, the transport links to the City Gallery can be further expanded.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Montag, 18. Januar 2010

Lachender Saalbau

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am 30. Januar steht der Saalbau unter der Führung der Narren in Flammen.
On 30 January is the hall under the leadership of fools in flames.
Saalbau Bottrop(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sonntag, 17. Januar 2010

Moodish Konzert bei Passmanns

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Name Moodish verdient seinen Namen alle Ehre in dessen was die Besucher zu sehen und vor allem zu hören bekamen.
Die Band coverte Hits aus den Bereichen der Popmusik und einigen Evergreens´s.
Dabei schafften sie es auch ihre eigen Kompositionen so geschickt einzubauen das man diese nicht von den Hits zu unterscheiden vermochte.
Das wurde vom Publikum durchaus mit Jubel, Applaus und Gesang bestätigt.
Moodish ist eine durchaus dynamische Gruppierung von Musikern die mit ihren Auftritt im Cafe Passmanns absolut überzeugen konnte und bei der die Schwingung nicht nur von den Lautsprechen her auf die Menschen wirkte.
The name Moodish earned its name in honor of all of what the attendees got to see and hear in particular. The band covered Hits from the fields of pop music and some evergreens. Here they managed their own compositions so skillfully fitted to the This could not be distinguished from the hits. This was confirmed by the audience throughout with cheers, applause and song. Moodish is a very dynamic group of musicians who could completely convince with their performance at the Cafe and at the Passmanns pass not only the vibration of the loudspeaker seemed to her people.
Video !
www.moodish.de
www.passmanns04.de
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Samstag, 16. Januar 2010

Loft Night im Lokschuppen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am 23.01.2010 ist Loft Night im LockSchuppen zu Bottrop.
On 23.01.2010 Loft Night is LockSchuppen at Bottrop.
Standort LockSchuppen(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Freitag, 15. Januar 2010

Katzenjammer

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ja die Katze die schleicht mit ihrer Tatze durch den Schnee,
doch hat sie Angst vor ein Vögelchen owe owe.
Da huscht sie nun von Wiese zu Baum,
und kuscht sich für immer aus dem Raum.
Yes, the cat that slinks with her paw through the snow,
but she´s afraid to owe a little bird owe owe.
There she flits from grass to tree,
and knuckles for ever from the room.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Local Hero Bottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Kulturamt hat einen Ruhr2010 - Kalender mit Informationen über Veranstaltungen rund um Bottrop herausgebracht. Diesen kann man sich am Kulturamt abholen.
Unter anderem kann man darin erfahren das Bottrop vom 13.06.2010 bis 19.06.2010 Local Hero ist und Aufgrund dessen mit Sonderveranstaltungen trumpft.
The Culture Office has published a Ruhr2010 - calendar with information on events around Bottrop. These can be picked up at the cultural office. Among other things it can learn the Bottrop from 13.06.2010 until 19.06.2010 Local Hero, and boasts a result, with special events.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Donnerstag, 14. Januar 2010

Naturschönheit

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wie erfreut uns doch Natur auf weite Flur,
zu den vier Jahreszeiten kann unser Gefühl frei entfalten.
Fördert wohlmöglich in aller Stille, Dein Geistes Wille.
Und vollendet mit aller Macht, die Realität, wer hätte es gedacht.
How delighted us in the long corridors and nature,
the four seasons, our feelings can develop freely.
Promotes wohlmöglich in silence, Your spirit will.
And complete with all the power, reality, who would have thought it.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mittwoch, 13. Januar 2010

Wie sind die Ausichten

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wie sind die Aussichten der Kultur in dieser Stadt ?
Welche Strömung gilt zu schalten, damit die Kultur hier kann walten ?
Ganz klar gesagt ein eigenes TheaterHaus das wäre nicht nur ein Augenschmaus.
Drum last uns die Ruhr2010 Jazz in uns einfließen um ein Festivalgemeinde zu genießen.
What are the prospects of the culture in this city and what the flow is switched so that the culture can prevail? Quite clearly stated its own theater house that was not only a visual treat. Drum last we incorporate the Ruhr2010 jazz in our community to enjoy a festival.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dienstag, 12. Januar 2010

Orgel Plus Konzert CyriakusKirche Bottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zum Auftakt der Ruhr.2010 kann auch Bottrop mit den Orgel Plus Konzerten gegenhalten.
Heute gab es davon in der Cyriakuskirche einen Ohrenschmaus zu hören.
To kick off the Ruhr.2010 can also Bottrop counterforce to the Organ Plus concerts. Today, there Cyriakus of them in the church a feast for the ears to hear.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Schlittschlaufen am Kennedyplatz

------------------------------------------------------------------------------------------------------- Der Spass kann bald losgehen; Schnittschlaufen unter freien Himmel das ist jetzt am Kennedyplatz möglich. Oder doch lieber die Rodelbahn mit karacho heruntersausen ?
Doch für die Warmeliebenden besser gleich Apres Schie dem Vorzug geben ?
Öffnungszeiten:
Mo-Do und So: 10 bis 22 Uhr
Fr und Sa: 10 bis 24 Uhr

The fun can begin soon, cut loops into the open air which is now at the Kennedy space possible. Or would you prefer to give rush down to boggan run with fun ? But for the Schie Apres Warm loving better yet the privilege?

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Schlickmann im Schäfer

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am 16.01.2010 kommt Schlickmann ins Café Schäfer.
On 16.01.2010 silt man comes into the café Schafer.
Standort auf Google Maps
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Passmanns Januar2010

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hier ein Überblick über das Programm beim Cafe Passmanns im Jannuar.
Besonders zu erwähnen wäre Moodish und Oberpichler.
Here is an overview of the program at the Cafe in Pass Mann Jannuar. Particularly noteworthy were Moodish and Oberpichler.
Moodish Homepage
Oberpichler Homepage
Standort Cafe Passmans (Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sonntag, 10. Januar 2010

Ruhr.2010

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Ruhr.2010 ist auf Zeche Zollverein gestartet.
Hier hat sich die Kunst vereinigt um in der Kulturhauptstadt Essen ein Zeichen zu setzen.
Auf dem Ganzen Gelände wurden Spezial Darbietungen aus dem Ruhrgebiet gezeigt.
Besonders zu erwähnen wäre das zum Beispiel die "Beatplantation"die mit Skebble und dem Denkodrom in Halle5 die wider ein Zeichen für freie Kunst setzte.
Aber es überraschte auch die Formation aus Recklinghausen die "Neue Kolonie".
Die mit ihren erfrischenden Auftakt den Besuchern Ruhrgebiets Kunst der wahren Dimension zeigte.
Um die Tradition und den Ursprung der Energie des Rhrgebiets hervorzuheben, hat sich "Schachtzeichen" zur Aufgabe gemacht,.
Sie will noch in diesem Jahr die Schächte vom Ruhrgebiet mit Ballons zum leuchten zu bringen.
Den Abschluss dieser hervorragenden Kulturfestes begleitete noch ein grandioses Feuerwerk bei dem die Menschen ins staunen gerieten.
The combined Ruhr.2010 is started on mine Zollverein. This is where the art into the cultural capital of food and share a character. The whole area has been shown special performances from the Ruhr. Worthy of note would be, for example, "BEATPLANTATION" the pointed Skebble and Denkodrom in Halle5 sat against a sign of the fine arts. But it surprised even the formation of Recklinghausen, the "New Colony". The kick-off the visitors with its refreshing Ruhr art of true dimension. To emphasize the tradition and origin of the energy of the Rhrgebiets, has "Schachtzeichen" taken on the task. She will later this year, the bays from the Ruhr area with balloons to bring to light. The conclusion of this excellent Festival still accompanied by a grand fireworks display at where people came to marvel.


----------------------------------------------------------------------------------------------------

Samstag, 9. Januar 2010

Bottrop HerzJesuKirche

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Auch in Bottrop sind bereits die Fahnen auf Kultur eingestellt.
Also in Bottrop, the flags are already set to culture.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Kultureröffnung im Essener Dom

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Ruhr2010 wurde am Freitag mit einem Zeigen der Religionsverständigung im Essener Dom mit einem Gebet eröffnet.
Kultur dient somit als Symbol Volksübergreifene Verständigung.
Der Essener Dom war inklusive aller Steheplätze mit Besucher gefüllt.
Am Abschluss gab es am Ausgang einige Jazz-Bläser-Verabschiedung.
The Ruhr2010 opened on Friday with a show of religious understanding in the Cathedral of Essen with a prayer. Culture thus serves as a symbol of national Comprehensive understanding. The Essen Cathedral was filled with visitors, including all arise places.
At the end there was some jazz output at enactment.

Ausgang
Jazz am Ausgang
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Freitag, 8. Januar 2010

Kultureröffnung am Freitag im Dom

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am Freitag wird das Kulturfest Ruhr2010 im Essener Dom um 18:45 Uhr eröffnet.
Der WDR war am Donnerstag schon bei den Proben anwesend um eine Live Übertragung davon zu senden.
On Friday, the cultural festival in the Cathedral of Essen Ruhr2010 opened at 18:45 Clock. WDR was on Thursday sent already present at the rehearsals for a live broadcast of it.
Video von den Vorbereitungen
----------------------------------------------------------------------------------------------------