Mittwoch, 31. März 2010

Bonjour de la Ruhr Malakoffturm

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am 17.04.2010 gibt es Gitarrenmusik der besonderen Art im Malakoffturm.
Hier präsentiert das Künstler Quartett Guy Bitan, Ingo Brzoska, Peter Brekau, Ludger Bollinger
ihr Kunst. Beginn 19:30 Uhr.
On 17.04.2010, there are special kind of guitar music in the Malakoff Tower. Here the artist presents Quartet Guy Bitan, Ingo Brzoska, Peter Brekau, Ludger Bollinger her art. Start time 19:30 clock.
Standort Malakoffturm
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Bottroper Kultur und Sozialbündnis im Exil

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Bottroper Kultur und Sozialbündnis nimmt immer mehr Gestalt an,
wie hier das Treffen vom 30.März im Exil Cafe an der Paßstraße.
Hier kommen Bürger aus Bottrop zusammen um Vorschläge zu diskutieren die zu Lösungen führen um die Bottroper Kultur zu fördern.
Es sind jeder Zeit gerne neue Bürger dazu eingeladen die Bottrop attraktiver gestalten möchten.
Das nächste Treffen ist am 13.04.2010 um 19:00 Uhr.
The Bottroper culture and social alliance accepts ever more shape. Like here the meeting of the 30.März in the exile cafe at the passport road. Here citizens come from Bottrop together around proposals to discuss those to solutions lead around the Bottroper culture to promote. There is each time gladly new citizens to it invited the Bottrop to arrange more attractive would like. The next meeting is to 13.04.2010 around 19:00 clock.
Standort Cafe Exil
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Veranstaltungen im Transatlantik und Druckluft

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
MEN Dance Yourself To Death im 14.04.2010 im Druckluft Oberhausen.
Island House Minimal im Transatlantik Oberhausen am 30.04.2010.
MEN Dance Yourself ton of Death in 14.04.2010 in compressed air Oberhausen. Iceland House minimum in the transatlantic Oberhausen to 30.04.2010.
Transatlantik
Druckluft
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Osterfeuerwerk in Vondeort

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zu Ostersonntag veranstaltet die Freiwillige Feuerwehr Vondeort das Jährliche
Grosse Osterfeuer Am Wienberg 16 in Bottrop.
To Ostersonntag the volunteer fire-brigade Vondeort organizes the annual large Osterfeuer at the vienna mountain 16 in Bottrop.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Pferdemarkt

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am 25.04.2010 gibt es in Bottrop wider den schönen Pferdemarkt für alle Besucher aus der Welt.
To 25.04.2010 there are in Bottrop against the beautiful horse market for all visitors from the world.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Forsythie

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Forsythie bringt schon im Märze ihr gelbes Blütenkleid,
ich Frage euch, seit ihr denn auch so weit in dieser Jahreszeit ?
Ich denke das Frühlings - Spiel hat bereits begonnen,
jetzt gilt es der Menschheit zu zeigen was ihr habt Gewonnen.
The Forsythie brings already in March her yellow bloom dress, I to question you, since it also so far in this season? I think that of spring - play already began, now it is valid mankind to show which it has won.
Forsythie
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Dienstag, 30. März 2010

Programm Passmanns April

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Programm vom KünstlerCafe Passmanns im April 2010.
Program of the artist cafe Passmanns in April 2010.
12.04 Ein literarisches Menü Große Wilde
19.04 Jazz Session
30.04 Tanz in den Mai
Standort(Map) Cafe Passmanns
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sonntag, 28. März 2010

Internationale Frühlingsfest

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
In Bottrop startet am 17.04.2010 auf dem BerlinerPlatz (Stadtgalerie) das Internationale Frühlingsfest. Alle Besucher aus der Welt sind Herzlich dazu eingeladen.
In Bottrop start on 17/04/2010 at the Berlin Platz (City Gallery), the International Spring Festival. All visitors from the world are Cordially invited to attend.
Standort(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Delicious Bang im Extrablatt

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am 17.04.2010 gibt es im Extrablatt Bottrop einen Spezial Tag mit Delicious Bang R´n B and House. Eintritt liegt bei 6 Euro.
On 17.04.2010, there are special days with an extra edition Bottrop Delicious Bang R n B and House. Admission is 6 euros.
Standort(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Freitag, 26. März 2010

Rolling Stones in Bottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Es ist Wahr ohne das einer es geahnt hätte haben sich die Rolling Stones in Bottrop versammelt und das im Berühmten Stadtpark von Bottrop.
Was wird es für uns wohl Bedeuten; I can't get no satisfaction ?
It is true that no one would have thought it their Rolling Stones gathered in Bottrop and in the famous park of Bottrop. What will it signify for us probably, I can not get no satisfaction?

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Donnerstag, 25. März 2010

Weidenkätzchen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Weidenkätzchen blüht vor sich hin an ihrem Plätzchen,
es bringt wider Farbe in die Natur nach des Winters mätzchen.
So kannst auch du nach einer kleinen Pause wider neue Farbe fassen,
und entwickelst im begonnendem Jahrebenfalls eine neue Klassen.
The Weidenkätzchen flowers before itself at its Plätzchen, it brings against color into nature after the winter fun. So also you can seize after a small break against new color, and develop in the begin-beginning that annuallikewise new classes.
Infos Weidenkätzchen
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Cyriakus Sommerzeltlager

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sankt Cyriakus lädt zum Sommerzeltlager zwischen dem16.07.2010 bis 30.07.2010 nach
Baden Württemberg ein.
Mehr Info´s gibt es im Cafe JUCA Bottrop.
St. Cyriakus invites you to summer camp between dem16.07.2010 30/07/2010 to
Baden Wuerttemberg one up. More info´s there in Cafe JUCA Bottrop.

Cyriakus Wikipedia
Standort(Map) Cafe JuCa Bottrop
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Mittwoch, 24. März 2010

Ü30 Party im Saalbau

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am Samstag den 17.04.2010 gibt es im Saalbau von Bottrop eine Party mit 5 Tanzbereiche.
On Saturday the 17.04.2010 there in the hall of Bottrop a party with 5 dance areas.
Standort(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Dienstag, 23. März 2010

Osterglöckchen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Osterglöckchen mit ihrem gelben Röckchen,
lässteinigen von euch vermuten es blüht am Stöcken.
Auch klingt die Latein Bedeutung Narcissus pseudonarcissus,
wie ein gelbes klingeln zu Ostern so siehst du´s.
The Osterglöckchen with their yellow skirt,
leaves
unite from you assume it flowers to sticks.
Also latin meaning Narcissus sounds pseudonarcissus,
like a yellow rings at Easter sees in such a way du´s.

Osterglöckchen Wikipedia Info
----------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Swing Disko am Brauhaus von Bottrop lädt am 03.04.2010 zur Oster Party ein.
Einlass ist ab 10:00 Uhr.
The Swing discotheque at the brewing house of Bottrop loads to 03.04.2010 to the Oster party in. Inlet is starting from 10:00 clock.
Standort(Map) hier !
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sonntag, 21. März 2010

Solly & Zane bei Passmanns

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Unter dem schönen Titel verbirgt sich eine melodische Klang Vielfalt der Sonderklasse die durchaus ihren Beitrag zur Ruhr2010 liefern konnte.
Hier präsentierte Solly Aschkar und der Amerikaner Zane Charron was in ihnen steckt.
Und das war mehr als man für gewöhnlich bei Gitarrenkünstlern erwartet. Das hat sich nicht nur schon längst herumgesprochen sondern das bestätigte auch die Besucherzahl im rappel vollem Künstlercafé Passmanns.
Reden ist aber das eine mal reinhören das Andere deshalb klickt mal auf den Film oder noch besser beim nächsten mal selbst dabei sein.
Under the grand title hides a melodic tone diversity of their contribution to the special class Ruhr2010 could provide the means. Aschkar Solly presented here and the American Zane Charron what is in them. And that was more than we usually expect for at guitar artists. That has not only been long but the spread was confirmed by the visitors in full Artist Café Passmans. Speeches is the one listen to the other so click on the movie or even better the next time even to take part.
Passmanns Cafe
Standort(Map)
Solly Aschkar Homepage
Zane Charron Homepage
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Metropole Ruhr lädt ein

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Unsere Stadt braucht Lieder!" Neue Songs der Metropole Ruhr
Freitag 26.03.2010 geht los

Standort(Map) Das Grend + Theater Freudenhaus
Grend Homepage

Familiestaub
Stadtlichter
Desiree Klaeukens
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Freitag, 19. März 2010

Kunstausstellung Getrieben Lex Spielmann

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am Donnerstag Abend gab es für die Liebhaber der Kunstsehne im HinterHaus Essen eine besondere Darbietung vom Künstler Lex Spielmann unter dem Namen Getrieben. Hier wurden Werke der Monotypie Öl auf Papier sowie eine Plastik aus Epoxidharz, Graphit und pigemtiertes Wachs den Newcomern aus den Kulturbereich geboten, die zudem Instrumental von einem Pianospieler untermahlt wurden. Es war eine geniale Ausstellung die für Überraschungen sorgte und bei der in Zukunft diese bei den Machern der Ruhr2010 besonderen Einfluss nehmen wird.



On Thursday evening there was for lovers of art tendon in the back eating a special presentation by the artist under the name Lex Spielmann transmissions. Here, the works were oil monotype on paper and a sculpture made of epoxy resin, graphite and wax pigemtiertes offered the newcomers from the cultural sector have also been instrumental untermahlt by a piano player. It was a brilliant exhibition of surprises caused and will take in the future in these particular the makers derRuhr2010 influence.
Standort(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Restaurierung der Sitzfläche

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kultur und die damit verbundene Kunst wird in Bottrop zunehmend in vielen Bereichen zugeführt. So wie auch die Gestaltung der Sitzfläche am Cyriakusplatz.
Diese wurde Gestern neu Restauriert.
Culture and the related art is increasingly fed in Bottrop in many areas. Just as the design of the seat on Cyriakus place. This was Yesterday Restored.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Krokusblüte

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Macht euch für den Frühling breit,
denn es ist Krokusblüten Zeit.
In den Parks da kannst du ihn sehen,
Freude ist doppelt groß im Verstehen.
Power you for spring wide, because it is crocus blooms time. In the parks you can see there it, to joy are doubly large in understanding.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Mittwoch, 17. März 2010

Bushaltestelle Stadtgalerie

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bald ist auch die schöne Bushaltestelle an der Stadtgalerie fertig.
Aber bis da hin muss noch Dauer Sonnenschein vergehen, ob es aber noch bis zum Local Hero klappt zeigt natürlich die Motivation.
Soon the beautiful city bus stop at the gallery is finished. But attention still needs to pass before there sunshine duration, whether it still works to the local hero, of course, shows the motivation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Dienstag, 16. März 2010

Schneeglöckchen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Kleine Schneeglöckchen Galanthus nivalis,
bereitet euch die Freude und das auch für die Normalis.
Hier im Stadtpark von Bottrop da blüt es,
seid so lieb und spürt es.
The little snowdrop Galanthus nivalis, prepare yourselves the joy and also to Normalize. Here in the park in Bottrop because it bloom, you are so sweet and feels it.

Schneeglöckchen
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Local Heroes Ruhr2010

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fitz Pleitgen auch unter Kennern der als der alte Fritz bekannt,
zeigt was in unserer Ruhrmetropole alles Drinsteckt.
Mit den Local Heroes 52 Wochen in 52 Städten ist ihm das Meisterstück der Ruhr2010 gelungen.
Wer wäre also davon nicht angetan wenn sich das Ruhrgebiet als einer der größten kulturellen Städte der Welt präsentiert ? Amerikaner, Australier, Chinesen, Japaner, Brasilianer und und und ihr anderen kommt her und staunt was wir können.
Last euch von der Vielfalt des Potts verwöhnen, denn das können wir besonders gut.
Fitz Pleitgen well known among connoisseurs of the old and the Fritz, which shows in our Ruhr metropolis Drinsteckt everything. The Local Heroes 52 weeks in 52 cities it is the masterpiece of Ruhr2010 succeeded. Who would be impressed if they did not like the Ruhr as one of the greatest cultural cities in the world presents? Americans, Australians, Chinese, Japanese, Brazilians and others, and she comes here and is amazed what we can. Last pamper you from the diversity of the pot, because we do particularly well.

Local Heroes Homepage

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sonntag, 14. März 2010

GoldClub Essen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Archäologen haben zwar die Kohle im Ruhrgebiet entdeckt doch das Edelmetall hatte sie glatt übersehen. Dabei ist es garnicht so schwer die glänzende Kraft von Gold zu entdeken.
Eine dieser Georgfischen Bereiche wo von der Nacht bis in den Tageszeiten hinein gefördert wird ist der Gold-Club in Essen Rüttenscheid.
Hier kommt noch echtes Feeling auf bei dem die Technovarianten von Minimal über House usw. ihre Liebhaber finden.
So war es auch bei der Veranstaltung am 13.03.2010 bei der im GoldClub Hanne & Lore (Monaberry, Kiddaz.FM,Style Rockets), Marcus Sur (Highgrade Records,Trapetz Ltd) und Desiree (Beatplantation) ihren Rhythmus in die Welt von hier aus förderten.
Was soll man da noch lange erzählen schaut euch einfach mal diesen kleinen Film drüber an oder noch besser geht einfach zu nächsten Veranstaltung hin um mal wider richtig verwöhnt zu werden.
Archaeologists have discovered while the coal in the Ruhr but the precious metal had smooth overlooked. Its so hard to not at the brilliant power of gold to discover. One of these areas is where George Fishing sponsored by the night up in the times of the day inside the Gold Club in Essen Rüttenscheid. Here comes a real feel for where the variations of Minimal Techno Find information about House and so their lovers. So it was at the event on 13/03/2010 at the Gold Club Hanne & Lore (Monaberry, Kiddaz.FM, Style Rockets), Marcus Sur (Highgrade Records Trapetz Ltd) and Desiree (BEATPLANTATION ) their rhythm in the world from here encouraged. What are we to tell you just looking for a long time this little movie about it or better yet, please go to the next event to be pampered at times against the right.
Film GoldClub
GoldClub Home
Standort(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Samstag, 13. März 2010

Solly & Zane bei Passmanns

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am 20.03.2010 kommt Solly & Zane mit ihren Gittarenhits zum Passmanns Cafe.
Der Eintritt ist frei, ich wünsch euch viel Spass dabei.
To 20.03.2010 being comes & Zane with their Gittarenhits to passport man the cafe. The entrance is free, I wishes you much fun thereby.
Passmanns Home
Solly & Zane Home
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Donnerstag, 11. März 2010

Das Rotkehlchen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Rotkehlchen auf dem Zweige so für sich allein,
flötet ein liebliche Melodie in unser Ohr hinein.
Und kündigt mit seinem Gesang an,
das der Frühling sich öffnen kann.
The robin on the branch as itself,
warbles a sweet melody into our ears.
And announced with his singing,
which can spring open.
Rotkehlchen Infos
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Mittwoch, 10. März 2010

Circus Althoff in Bottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Circus Althoff trudelt so langsam auf dem Festplatz an der Bogenstraße ein.
Termin für die Veranstaltung ist zwischen 18.03.2010 und 21.03.2010 .
Circus Althoff spins so slowly on the fairgrounds at the bow street.
Date for the event is between 18.03.2010 and 21.03.2010.

Standort (Map)
Homepage Circus Althoff
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Anarchists Teapott im Druckluft

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bei dem eher ungewöhnlichen Namen Anarchists Teapott versteckt sich ein recht Sozial aufgeschlossendes Erlebnis das Menschen in eine Kreative schaffende Fangemeine mit einbindet um ihren Beitrag zur Ruhrstadt Kultur zu leisten.
Auch der Name des DJ "The Ministry of Sill Noise" regt die Fantasie im Positiven an was natürlich auch auf die gelungende Wahl an den Musikstücken liegt. Wenn man sich schon im Umfeld befindet, Lohnt es sich auf jeden Fall mal kurz Vorbeizuschauen.
With the rather unusual name Anarchists Teapott hides itself quite a social experience humans into a creative one the creating catch-means also merges around its contribution to the Ruhr city culture to carry out. Also the name of the DJ " The Ministry OF Sill Noise" the fantasy moves in positives at which naturally also on the good choice because of the music pieces is. If one already is in the surrounding field, it is worth to look itself in any case times briefly past.
Druckluft Standort(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Montag, 8. März 2010

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Am Sonntag den 14.03.2010 präsentiert das Kulturzentrum August Everding Marina Kalmykova die unter der Leitung von Artur K. Führer im Rahmen des Bot-pourri ihren Auftritt hat. Beginn der Veranstaltung ist um 15:00 Uhr.
On Sunday the 14.03.2010 the cultural center presents August Everding Marina Kalmykova under the direction of Artur the K. leaders in the context offer pourri their appearance has. Beginning of the meeting is around 15:00 clock.
Standort(Map)
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Abriss der Schule

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Abriss der alten Schule an der Berufschule Straße schafft jetzt endlich Platz für Universitätsgebäude in Bottrop.
Outline of the old school at the occupation school road creates now finally place for university buildings in Bottrop.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Sonntag, 7. März 2010

StraßenbildKünstler Essen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Wahre Kunst ist es das die Künstler die auch unabhängig von der Ruhr2010 existieren zu präsentieren. So wie hier die Straßenmahlkünstler die den Fußgängerbereich in der Essener Innenstadt zum Leben bringen und mit ihrer Kunst den Menschen zum wesentlichen im Leben hin anregen.
The true art is that the artists present also exist independently of the Ruhr2010 too. Just like here the Straßenmahlkünstler the pedestrian zone in downtown Essen bring to life and their art to inspire people to the essential point in his life.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Samstag, 6. März 2010

Kunst Spaß am Golden-Schnitt

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zuerst dachte ich ja , ohhhh ein Vogelhäuschen Wald;
Doch da wurde mir schnell klar ein Vogel kommt ja nicht auf die Idee einen Baum zu zersägen um darauf ein Häuschen zu bauen. Also kann das Ganze nur von verspielten Menschen stammen und zwar die vom Spielhaus. Na ja so ist es eben mit der Kunst, sie muss nicht gefallen aber Hauptsache es machte Spaß.
At first I thought, yes, ohhhh a birdhouse wood, But I soon realized there was a bird does not come up with the idea to cut up a tree in order to build a cottage. So the whole thing can only come from playful people and indeed by the Spielhaus.Na indeed the way it is with art, she has not fallen, but mainly it was fun.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Freitag, 5. März 2010

GeoCaching im Merkartor Bücherschrank

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Das GeoCaching Spiel aus dem Merkartor Bücherschrank zeigt wie viele schöne Überraschungen in der Idee des Bücherschranks drin stecken. Steckt in ihm vielleicht noch eine Bürgernahe Verständigung die der mechanisierte Alltag so nicht mehr zu bieten hat ?
The GeoCaching play from the Merkartor bookcase shows like many beautiful surprises in the idea of the bookcase in it puts. Perhaps still another isn't citizennear communication those the mechanized everyday life so any longer to offer has in it?

www.geocaching.de
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Springbrunnen Justage

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Springbrunnen Justage an der Stadtgalerie Bottrop.
Noch ist der Wasserdruck etwas zu hoch eingestellt.
Was aber für das SpezialTechnikerTeam keine besondere Herausforderungen darstellt und dies als Anregung für eine Verbesserung umsetzt.
Fountain adjustment at the city gallery Bottrop. The water pressure is somewhat too highly still adjusted. Which represents no special challenges however for the special technician team and converts this as suggestion for an improvement.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Donnerstag, 4. März 2010

Essener Rathauspassage

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Essener Rathauspassage ist bald fertig.
Die Passage kann man jetzt mit guten Gewissen auch Gebäude nennen da eigentlich sich nur noch die Funktion von solchem unterscheidet.
The Essenes Rathauspassage is soon finished. The passage you can now buy good conscience as well as the building really call itself only distinguishes the function of such.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Mittwoch, 3. März 2010

Bürgerbüro Standesamt ELE

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hier ist es zusammen Bürgerbüro Standesamt und ELE,
hier wird man freundlich bedient und bekommt Liebe für die Seele.
Wenn der Bürger nicht gleich Heiraten will auf dem Amt,
so bekommt er wenigstens den Preis für den Strom anerkannt.
Klicke auf das Bild um die Öffnungszeiten zu sehn !----------------------------------------------------------------------------------------------------

Wunderbare Aussichten

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wunderbare Aussichten in der Konstruktion,
kaum ist etwas zerstört bildet sich was neues schon.
So ist es auch mit der Reparatur dieser Laterne,
mit ihren entstehen Leuchten uns die Sterne.
Wonderful views in the design, hardly anything is destroyed forms something new already. So it is also with the repair of this lantern, with their lights caused us the stars.
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Montag, 1. März 2010

PlakatanschlagBottrop

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bottrop trumpft in diesem Monat noch mit einer eigen Handwerksmesse auf.
Das ist zwar noch weit von dem Ziel entfernt eine eigenständige MordernTechnologieMesse zu injizieren, aber immerhin schon ein wichtiger Schnitt in Richtung Wirklichkeitskonstuktion.
Im Gegenzug hat das Kulturamt in letzter Zeit immer mehr zu tun was darauf hindeutet das die Überlegung in dieser Stadt ein eigenes Theater zu bauen nicht verkehrt ist.
Bottrop boasts this month still owned by a craft fair. Although this is still far from the target to inject a separate MordernTechnologieMesse, but at least had a major cut in the direction Wirklichkeitskonstuktion. In exchange, the cultural office lately has to do more and more what pointing out that the reasoning in this city to build its own theater is not wrong.
----------------------------------------------------------------------------------------------------